虽然公众号和喜马拉雅等平台上有很多绘本录播,但这是侵权的,因为绘本书籍,包括童话故事都是有版权的,需要得到版权方的许可,未经许可就录播,被发现后是有可能被追究责任的。
如果想避免此类版权问题,只有三个方法:
1是录播公版素材,比如安徒生童话、格林童话、伊索寓言等此类故事;
2是和一些儿童故事作者取得联系,事先沟通好,获得版权授权(其实很多作者还是比较乐意的,因为也算是帮助作者进行了作品宣传);
3就是自己写故事,或者对公版素材进行故事改编。
不侵权的只是播放,也没有改变作者什么的
可以给5岁孩子听安徒生童话和格林童话。中国的有:农夫和蛇的故事、东郭先生和狼的故事、司马光砸缸的故事、孔融让梨的故事;外国的有:安徒生童话、格林童话等等。
答案:格林童话上面的故事有时听不懂可能是因为以下原因:
1. 语言障碍:格林童话最初是以德语写成的,翻译成其他语言后可能存在语言差异和表达方式的不同,导致读者难以理解。
2. 文化差异:格林童话中的许多故事都源于欧洲的传统文化和民间传说,可能包含了许多特定的文化元素和背景知识,对于不熟悉这些文化背景的读者来说可能会感到困惑。
3. 故事结构:格林童话中的许多故事都具有特定的故事结构和叙事方式,可能与读者所熟悉的故事结构不同,导致难以理解。
解释:格林童话是德国著名的格林兄弟所著的一系列童话故事,最初是以德语写成的,后来被翻译成许多其他语言,成为了世界范围内广受欢迎的童话故事集。
然而,由于格林童话的故事背景和叙事方式与读者所熟悉的文化和故事结构可能存在差异,因此有些读者可能会感到难以理解。例如,格林童话中的许多故事都源于欧洲的传统文化和民间传说,可能包含了许多特定的文化元素和背景知识,对于不熟悉这些文化背景的读者来说可能会感到困惑。此外,格林童话中的故事结构和叙事方式也可能与读者所熟悉的故事结构不同,导致难以理解。
因此,对于感到难以理解的读者,可以尝试通过多读几遍、查找相关背景知识或者参加讨论等方式来加深理解。同时,也可以选择适合自己的版本和翻译,更好地理解和欣赏格林童话中的故事。