原文如下:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
译文如下:
经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。
即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
曾经沧海难为水,诗词。意思是曾经到过沧海,看到别处的河流也就不足为顾了。后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。
曾经沧海难为水
意译:曾经到过沧海,看到别处的河流也就不屑一顾了。后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。
寓意:曾经沧海难为水,元稹绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。
“曾经沧海难为水”的意思是曾经到过沧海,看到别处的河流也就不屑一顾了。后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非你莫属、爱不另与。出自唐代诗人元稹创作的七言绝句《离思五首·其四》。
曾经沧海难为水出自元稹 《离思五首·其四》,此句不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。曾经意思是:以前经历过;沧海意思是:大海。整句的意思是曾经到过沧海,看到别处的河流也就不屑一顾了。后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非你莫属、爱不另与。
原文:
《离思五首·其四》
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
这首诗最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓尽致地表达了主人公对已经失去的心上人的深深恋情。它接连用水、用云、用花比人,写得曲折委婉,含而不露,意境深远,耐人寻味。
首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。
“难为水”、“不是云”,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但像他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了。
答案是:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾。这句话出自《离思·曾经沧海难为水》,是唐代诗人元稹创作的七言绝句,是《离思五首》的第四首诗。这首诗并未直接写人,而是“索物以托情”,通篇采用巧比曲喻的手法,以世间至美的形象。
诗句“曾经沧海难为水”其表意指曾经到过沧海,看到别处的河流也就不屑一顾了。其含义却深刻而丰富。如:经见过大风大浪,遇事就会处惊不变;经受过各磨难,遇到困难就易渡过。也有相反之义,如不经磨砺难成才等等。
意思:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾。
“曾经沧海难为水”出自唐代诗人元稹的《离思五首·其四》。
原文:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
译文:
曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。
仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是唐代诗人元稹的《离思五首·其四》中的名句。这句话的意思是:曾经经历过沧海(广阔的大海)的人,难以被一些小事所动摇和影响。只有像巫山这样的神话传说中的山峰才可以超越这种境界,成为真正的云彩。这句话常用来形容一个人经历了很多事情,历经沧桑,变得坚强不屈,不被琐碎的小事所动摇。
含义:
曾经到过沧海,看到别处的河流也就不足为顾了。后人引用多喻指对爱情的忠诚。
原文:
离 思 五 首
元稹
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
释义:
“见过汹涌的大海,他方的水不值一提;除却巫山彩云,别处的云就相形失色。顺次经过花丛,懒得回头一看,半是因为修道,半是因为想你。”
其中:“海水”、“巫山云”指代自己的爱妻韦丛,其他的“水”和“云”指代世间其他的女子,即:自从我遇见了我的爱妻,觉得其他的女子都算不得女子。
文中句句体现出作者对爱情的忠贞不渝。